1 00:00:00,000 --> 00:00:04,333 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,333 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:07,019 --> 00:00:08,413 Episode 12 4 00:00:53,201 --> 00:00:55,424 She already got married. 5 00:00:55,544 --> 00:00:58,138 With former Commissioner Song Taeha. 6 00:02:09,944 --> 00:02:12,587 The Qing delegation arrived?! 7 00:02:12,707 --> 00:02:13,975 Yes, Sire. 8 00:02:14,095 --> 00:02:18,384 We will arrange a simple reception in the morrow. 9 00:02:20,689 --> 00:02:25,906 Ingguldai is here as well, I trust? 10 00:02:27,029 --> 00:02:30,165 Indeed, Sire. 11 00:02:27,029 --> 00:02:30,633 {\a6}Port of a southern tributary of the Han River, where Injo sued for peace ~ Reign of King Injo, 15th Year (1637), Samjeondo ~ 12 00:02:30,695 --> 00:02:33,338 Ingguldai is here... 13 00:02:38,570 --> 00:02:41,972 He once again will force exacting demands upon us. 14 00:02:42,092 --> 00:02:44,948 We guessed as such ourselves. 15 00:02:48,670 --> 00:02:52,336 How is the matter in Jeju proceeding? 16 00:02:53,745 --> 00:02:57,923 I sent a physician in utmost discretion. 17 00:03:00,715 --> 00:03:02,590 A dexterous one, I wonder? 18 00:03:02,710 --> 00:03:04,563 Certainly, Sire. 19 00:03:05,629 --> 00:03:11,388 You need no longer worry about Jeju, methinks. 20 00:03:16,838 --> 00:03:20,738 Your Excellency, I laud your efforts. 21 00:03:21,463 --> 00:03:23,247 Your grace is immeasurable. 22 00:04:09,642 --> 00:04:10,920 Let us depart. 23 00:04:11,040 --> 00:04:13,476 - Are all preparations complete? - Yes. 24 00:04:13,596 --> 00:04:15,884 Pave the way and wait for us. 25 00:05:14,846 --> 00:05:16,388 Eonni. 26 00:05:16,508 --> 00:05:17,617 Here. 27 00:05:18,022 --> 00:05:18,853 What did you find? 28 00:05:18,973 --> 00:05:22,268 Here, traces all lead that way. 29 00:05:24,885 --> 00:05:25,887 Take a look. 30 00:05:26,007 --> 00:05:29,759 Four-five men at least, along with a woman, it seems? 31 00:05:35,482 --> 00:05:37,089 Found any trail? 32 00:05:38,756 --> 00:05:39,865 That leads to a temple?! 33 00:05:39,985 --> 00:05:42,522 They're likely inside there. 34 00:05:42,642 --> 00:05:45,854 They might have reunited at the temple, so let us go together. 35 00:05:56,428 --> 00:06:01,359 I prayed for peace and prosperity to grace your future endeavors. 36 00:06:01,479 --> 00:06:03,951 It is now time to leave. 37 00:06:05,323 --> 00:06:06,325 Yes. 38 00:06:10,842 --> 00:06:14,684 Why aren't you asking where we're headed? 39 00:06:17,661 --> 00:06:22,074 Because that is not what matters. 40 00:06:23,327 --> 00:06:27,357 It's whom you walk that path with which does. 41 00:06:53,406 --> 00:06:55,218 Orabeoni! 42 00:06:56,603 --> 00:06:58,092 Orabeon... 43 00:06:59,395 --> 00:07:01,314 Ehh... Really... 44 00:07:02,081 --> 00:07:03,511 Aigoo... 45 00:08:15,602 --> 00:08:19,027 Isn't the general a little late? 46 00:08:27,682 --> 00:08:29,739 They shall soon arrive. 47 00:08:57,309 --> 00:08:59,317 Who are you? 48 00:09:09,898 --> 00:09:12,115 Hey... Little disciple. 49 00:09:14,289 --> 00:09:16,356 Seen this man, or not? 50 00:09:16,476 --> 00:09:18,317 Did you just call me disciple? 51 00:09:18,437 --> 00:09:21,111 What else should I call you, a mudang*? 52 00:09:18,437 --> 00:09:21,111 {\a6}*female shaman 53 00:09:21,231 --> 00:09:23,881 What ignorant utterances. 54 00:09:25,672 --> 00:09:26,546 Say what? 55 00:09:26,666 --> 00:09:29,791 {\a6}*male/female Buddhist disciple (unordained) **male/female Buddhist lay devotee 56 00:09:26,666 --> 00:09:29,813 Bhiku and bhikkhuni*, along with upasaka and upasika**... 57 00:09:29,933 --> 00:09:33,543 are the four great disciple groups of Buddhism. 58 00:09:33,663 --> 00:09:38,082 Devotees of Buddha's teachings are christened disciples, 59 00:09:38,202 --> 00:09:45,164 but those who are ordained such as myself must be referred to as monk. 60 00:09:47,666 --> 00:09:48,924 Aigoo... 61 00:09:49,044 --> 00:09:55,126 He does feel a lot more like a real monk than others we've met as of late... 62 00:09:55,246 --> 00:09:56,256 Fine... Monk. 63 00:09:56,376 --> 00:09:58,207 So, have we seen him or not? 64 00:09:58,327 --> 00:10:00,488 {\a6}*honorific for ordained monk 65 00:09:58,327 --> 00:10:00,488 People generally address us as "Seunim*"... 66 00:10:00,608 --> 00:10:04,321 You little moppet, should I set the entire shrine on fire? 67 00:10:11,593 --> 00:10:13,275 All right... Seunim. 68 00:10:14,236 --> 00:10:16,282 Goddess of Mercy. 69 00:10:17,487 --> 00:10:18,819 I saw him. 70 00:10:18,939 --> 00:10:21,146 He paid his respects along with his followers, 71 00:10:21,266 --> 00:10:22,851 and headed down the mountain. 72 00:10:22,971 --> 00:10:25,451 How many people with him? Down the mountain where? 73 00:10:25,571 --> 00:10:27,029 Five or six people, 74 00:10:27,149 --> 00:10:31,717 and behind the temple, you will find a pathway leading down the mountain. 75 00:10:36,272 --> 00:10:38,726 Seen this woman? 76 00:10:38,846 --> 00:10:42,309 Goddess of Mercy... 77 00:10:42,726 --> 00:10:47,054 We observe women as if glancing at a rock, so... 78 00:10:47,671 --> 00:10:49,461 So, have you seen a rock looking like this, or not? 79 00:10:49,581 --> 00:10:54,861 I did not continue glancing after she entered the shrine. 80 00:11:04,731 --> 00:11:06,185 Hey... Kiddo monk. 81 00:11:06,305 --> 00:11:08,497 Achieve enlightenment, uh? 82 00:11:12,801 --> 00:11:15,203 Poor souls destined to wander the netherworld... 83 00:11:29,846 --> 00:11:32,292 Wangson, that way. General Choi, take the right. 84 00:11:40,253 --> 00:11:42,839 Hoof traces spread all over. 85 00:11:42,959 --> 00:11:45,025 One ran this way. 86 00:11:45,145 --> 00:11:46,922 That way... two. 87 00:11:47,042 --> 00:11:50,033 - Over there? - Two here as well, I think. 88 00:11:52,662 --> 00:11:55,369 All that work for nothing. 89 00:11:55,489 --> 00:11:57,948 We let them inveigle us. 90 00:11:58,068 --> 00:11:59,711 What are you going to do? 91 00:11:59,831 --> 00:12:00,798 We missed it. 92 00:12:00,918 --> 00:12:02,631 Of course we did, what else? 93 00:12:02,751 --> 00:12:05,359 We missed something from the very beginning. 94 00:12:05,479 --> 00:12:07,320 The fact they were men of arms. 95 00:12:07,440 --> 00:12:10,633 It's obvious they would use military tactics. 96 00:12:10,753 --> 00:12:12,360 General Choi. 97 00:12:12,744 --> 00:12:16,800 When we lost him at the tavern, what strategy did he use again? 98 00:12:17,134 --> 00:12:18,879 What was it... 99 00:12:19,892 --> 00:12:21,979 Swaying the tree and hiding under its branches. 100 00:12:22,099 --> 00:12:27,444 If gathering in such chaotic frenzy and then spreading out all at once is a ruse, 101 00:12:28,598 --> 00:12:30,654 it can only mean... 102 00:12:31,613 --> 00:12:34,101 the truth is hidden inside. 103 00:12:39,746 --> 00:12:41,491 It's the carriage. 104 00:12:46,419 --> 00:12:47,740 Aigoo... 105 00:12:48,060 --> 00:12:49,488 Aigoo. 106 00:12:54,598 --> 00:12:56,108 Free the way! 107 00:13:30,012 --> 00:13:31,632 Ohh... Orabeoni! 108 00:13:31,752 --> 00:13:33,039 Have you seen a carriage? 109 00:13:33,159 --> 00:13:34,900 Carriage? Yes. I saw one?! 110 00:13:35,020 --> 00:13:36,316 Where? 111 00:13:36,484 --> 00:13:38,886 Down there, at the gates... 112 00:13:39,866 --> 00:13:41,763 Where are you going, again? 113 00:13:41,883 --> 00:13:43,213 Let's walk there. 114 00:13:43,333 --> 00:13:44,534 Hey! 115 00:14:34,738 --> 00:14:36,375 What is it? 116 00:14:39,713 --> 00:14:41,739 The bottom is cold. 117 00:14:41,859 --> 00:14:43,015 They fled a long while past. 118 00:14:43,135 --> 00:14:45,679 They completely fooled us. 119 00:14:47,489 --> 00:14:49,943 I knew it, felt way too easy. 120 00:14:50,063 --> 00:14:52,945 Even tigers flee opposite their den when on the run, 121 00:14:53,065 --> 00:14:56,701 and all we did was going after footprints right under our noses... 122 00:14:57,388 --> 00:14:59,413 Let us just find a tavern and fight off the cold. 123 00:14:59,533 --> 00:15:03,685 Let's do that. We ran all day and I can't take it anymore. 124 00:15:04,464 --> 00:15:05,786 I'm hungry. 125 00:15:05,906 --> 00:15:08,202 Aren't we eating? 126 00:15:19,295 --> 00:15:21,767 We'll have to leave the horses behind somewhere around here. 127 00:15:21,887 --> 00:15:23,599 Did you disperse our traces? 128 00:15:23,719 --> 00:15:25,966 Yes. No matter who's on our trail, 129 00:15:26,086 --> 00:15:28,174 they'll lose any trace once they leave Unju Temple. 130 00:15:28,294 --> 00:15:32,074 And if they manage to reach this place, they'll only grope in confusion. 131 00:15:32,194 --> 00:15:33,460 It will be quite the task for you. 132 00:15:33,580 --> 00:15:36,493 I will go down the river, erase any trace and then reunite with you. 133 00:15:38,137 --> 00:15:39,587 Be mindful of avoiding any unwanted attention. 134 00:15:39,707 --> 00:15:42,673 Yes, we shall meet later. Let's go. 135 00:15:46,983 --> 00:15:49,119 Let me escort His Highness. 136 00:15:49,758 --> 00:15:52,400 No. Let's go. 137 00:16:00,367 --> 00:16:02,861 Over a decade has passed since Joseon pledged... 138 00:16:02,981 --> 00:16:05,163 allegiance to the Qing empire, 139 00:16:05,283 --> 00:16:07,508 but the Joseon we are experiencing today is quite far... 140 00:16:07,628 --> 00:16:09,234 from the idea of a vassal state. 141 00:16:09,354 --> 00:16:12,811 There could be no suspicions fomented about our fealty, 142 00:16:12,931 --> 00:16:14,324 so what suggested such concerns of yours? 143 00:16:14,444 --> 00:16:18,588 I hear you purchased large quantities of water ox horns, as of late. 144 00:16:18,708 --> 00:16:21,387 It could only pique His Imperial Majesty's curiosity as to why. 145 00:16:21,507 --> 00:16:25,551 {\a6}*Uhwang (ox bezoar) Cheongshimwon/hwan (palliative) 146 00:16:21,507 --> 00:16:25,551 The powder obtained from those horns is a constituent of medicinal treatments*, 147 00:16:25,671 --> 00:16:28,954 and as it is much more effective than powder from bull horns, 148 00:16:29,074 --> 00:16:30,806 it is in very high demand. 149 00:16:30,926 --> 00:16:33,150 I might be here as an envoy, 150 00:16:33,270 --> 00:16:36,347 but I spent my entire life on the battlefield. 151 00:16:36,467 --> 00:16:38,998 Think I wouldn't know that Joseon's horn bows... 152 00:16:39,118 --> 00:16:41,537 are only made with water ox horns? 153 00:16:41,657 --> 00:16:44,608 May you abate your concerns, Your Excellency. 154 00:16:44,728 --> 00:16:50,071 Joseon's bows shall never be aimed at the Great Qing Empire. 155 00:16:51,022 --> 00:16:54,077 That is to be seen. 156 00:16:54,444 --> 00:16:57,066 I will mention it myself later, 157 00:16:57,186 --> 00:16:59,176 but may you confer on the matter with His Majesty in advance. 158 00:16:59,296 --> 00:17:00,369 May you speak. 159 00:17:00,489 --> 00:17:03,357 There was deep and mutual friendship between Sohyeon and me. 160 00:17:03,477 --> 00:17:05,851 His sons are like my own offsprings. 161 00:17:05,971 --> 00:17:07,727 I've heard that, upon being exiled to Jeju, 162 00:17:07,847 --> 00:17:09,560 only one of the three sons survived. 163 00:17:09,680 --> 00:17:12,139 Should His Majesty accord me his consent, 164 00:17:12,259 --> 00:17:15,481 I would like to raise his last surviving son. 165 00:17:15,777 --> 00:17:17,503 Is that all I must convey? 166 00:17:17,623 --> 00:17:20,871 On personal terms, I am looking after my blood brother's son, 167 00:17:20,991 --> 00:17:24,026 but it's also a way to strengthen political ties between Joseon and Qing, 168 00:17:24,146 --> 00:17:27,726 so I will take him with me on my way back to our homeland. 169 00:17:29,483 --> 00:17:31,773 As you wish. 170 00:17:36,522 --> 00:17:39,336 Is he clamoring for the Royal Successor's absolution? 171 00:17:39,456 --> 00:17:43,194 How could anyone allow such harebrained tomfoolery? 172 00:17:43,314 --> 00:17:46,135 We must grant him his wish... 173 00:17:46,761 --> 00:17:49,127 He wishes to rescue him? 174 00:17:49,247 --> 00:17:53,497 The repercussions will be quite intriguing. 175 00:18:09,249 --> 00:18:10,698 General Song! 176 00:18:12,340 --> 00:18:13,405 Seonbinim... 177 00:18:13,525 --> 00:18:17,242 I laud your efforts, on this arduous journey. 178 00:18:17,669 --> 00:18:19,353 Forgive me. 179 00:18:21,058 --> 00:18:24,106 I could not protect the master. 180 00:18:31,542 --> 00:18:33,162 Is it His Highness, the Royal Successor? 181 00:18:33,282 --> 00:18:34,441 Yes. 182 00:18:34,561 --> 00:18:37,022 Escort him inside, and pay your respects. 183 00:18:37,142 --> 00:18:38,109 Certainly. 184 00:18:38,229 --> 00:18:40,735 - Escort His Highness inside. - Yes. 185 00:18:50,333 --> 00:18:51,953 We will be joined by more guests. 186 00:18:52,073 --> 00:18:53,445 Fine. 187 00:18:53,565 --> 00:18:56,813 Go inside and change your garments. 188 00:19:09,963 --> 00:19:11,625 I said go inside and sleep. 189 00:19:11,745 --> 00:19:15,014 If you find Eonnyeon, what will you do? 190 00:19:15,134 --> 00:19:17,526 What do you think? 191 00:19:19,788 --> 00:19:21,301 As the law commands. 192 00:19:21,421 --> 00:19:24,477 Could she really have joined Song Taeha in conjugal ties? 193 00:19:24,597 --> 00:19:26,886 How could you trust a slave's words? 194 00:19:27,006 --> 00:19:29,984 They'd say anything to save their fettle. 195 00:19:30,104 --> 00:19:33,842 If she did marry and is living in happiness, what then? 196 00:19:43,687 --> 00:19:46,543 She can't live in happiness. 197 00:19:48,909 --> 00:19:52,189 Not with me enduring all this... 198 00:19:52,309 --> 00:19:57,522 Not after all that happened to me. 199 00:20:03,679 --> 00:20:06,492 A decent, happy life is out of the question. 200 00:20:06,612 --> 00:20:09,519 Whatever the case, resign yourself. 201 00:20:09,639 --> 00:20:13,744 What matters to us are the 500 nyang on Song Taeha's head. 202 00:20:13,864 --> 00:20:16,088 I hope you will not let her hamper our mission. 203 00:20:16,208 --> 00:20:18,006 How could she do that? 204 00:20:18,126 --> 00:20:21,777 They're both runaway slaves, all we need to do is capture them. 205 00:20:23,677 --> 00:20:25,404 The breeze is biting. 206 00:20:25,524 --> 00:20:29,921 - Let us go in. - You sure don't want to listen... 207 00:20:30,434 --> 00:20:33,041 I said go in first. 208 00:20:33,161 --> 00:20:35,271 I shouldn't really say this, 209 00:20:35,391 --> 00:20:37,211 but aren't we family? 210 00:20:37,331 --> 00:20:39,427 If anything is troubling you, just lean onto us. 211 00:20:39,547 --> 00:20:43,961 Family?! Who, familiar scoundrels like us? 212 00:20:45,927 --> 00:20:49,452 We're just tagging along the same path. 213 00:21:29,583 --> 00:21:31,586 You have arrived. 214 00:21:31,706 --> 00:21:33,164 We have been waiting for you. 215 00:21:33,284 --> 00:21:34,512 I almost couldn't recognize you. 216 00:21:34,632 --> 00:21:38,605 Donning these robes after so long, they feel unfamiliar. 217 00:21:38,725 --> 00:21:43,209 Seeing you bedecked that way, you feel so distant. 218 00:21:43,329 --> 00:21:44,796 May you enter. 219 00:21:44,916 --> 00:21:46,608 I arranged quarters for you. 220 00:21:46,728 --> 00:21:48,305 - Escort her. - Yes. 221 00:21:48,611 --> 00:21:49,869 No. 222 00:21:52,554 --> 00:21:54,524 I will. 223 00:22:04,903 --> 00:22:07,926 Who on earth is that woman? 224 00:22:08,249 --> 00:22:10,359 Ahh... Can't you see for yourself? 225 00:22:10,479 --> 00:22:11,723 My new sister-in-law. 226 00:22:11,843 --> 00:22:13,620 Your new what?! 227 00:22:13,740 --> 00:22:16,571 Why, did you have an older brother? 228 00:22:17,274 --> 00:22:22,091 What's this, did slavery rid you of your smarts as well? 229 00:22:22,211 --> 00:22:25,764 If she's your sister-in-law, the same goes for me... 230 00:22:25,884 --> 00:22:28,066 - Then, who is the older brother? - Ehh... 231 00:22:29,622 --> 00:22:32,504 The hell are you saying? 232 00:22:37,191 --> 00:22:39,621 According to the physician, 233 00:22:39,741 --> 00:22:42,543 if you persevere with the treatment, 234 00:22:43,266 --> 00:22:46,428 there might be a significant recovery. 235 00:22:46,957 --> 00:22:48,811 Seobangnim... 236 00:22:50,772 --> 00:22:53,914 Where is he? 237 00:22:57,372 --> 00:23:00,299 He headed down to Jeju. 238 00:23:01,529 --> 00:23:05,280 When... will he be... 239 00:23:05,856 --> 00:23:09,549 His tasks there are all complete, so by now... 240 00:23:10,070 --> 00:23:13,307 he must have reached Hanyang already. 241 00:23:16,123 --> 00:23:20,800 Upon his return, he will be reinstated into office. 242 00:23:20,920 --> 00:23:22,974 He now deserves to be bestowed greater responsibilities. 243 00:23:23,094 --> 00:23:26,064 When that happens, you will get to live together away from here. 244 00:23:26,184 --> 00:23:31,526 You two can live in happiness, with nary a concern about your father. 245 00:23:31,646 --> 00:23:33,551 Be good... 246 00:23:36,876 --> 00:23:39,267 to him. 247 00:23:40,884 --> 00:23:42,504 All right. 248 00:23:42,624 --> 00:23:45,769 It's your spouse, of course I must. 249 00:23:46,746 --> 00:23:49,602 This time, your spouse... 250 00:23:49,722 --> 00:23:52,820 has accomplished something remarkable. 251 00:23:55,335 --> 00:23:56,763 Your Excellency. 252 00:23:56,883 --> 00:23:59,459 I brought the infusion. 253 00:23:59,768 --> 00:24:04,037 Bitter as it may be, never forget to take it. 254 00:24:05,273 --> 00:24:07,267 Bring it in. 255 00:24:32,421 --> 00:24:33,955 Mother... 256 00:25:08,467 --> 00:25:12,431 As if we didn't have enough on our plate, 257 00:25:12,551 --> 00:25:14,491 now even the Qing delegation is here... 258 00:25:14,611 --> 00:25:17,316 What are they subjecting us to?! 259 00:25:17,838 --> 00:25:21,213 We need to add some laurels to our repute, 260 00:25:21,333 --> 00:25:24,225 if we finally want to avoid such menial tasks. 261 00:25:24,345 --> 00:25:27,251 Is the sun ever going to grace us with such a day? 262 00:25:27,371 --> 00:25:31,109 They'll only praise the day at sunset. 263 00:25:31,229 --> 00:25:33,283 I find them a varmint who sold off state horses, 264 00:25:33,403 --> 00:25:36,641 and all they ask me is where Song Taeha is. Wretched... 265 00:25:54,844 --> 00:25:57,448 There is no place to go... 266 00:26:09,060 --> 00:26:11,128 I'll be damned... 267 00:26:11,248 --> 00:26:14,227 Is... Is this a murder or something? 268 00:26:28,418 --> 00:26:29,654 Hurry and take a look. 269 00:26:29,774 --> 00:26:31,338 - Why does it always have to be me... - Aigoo... 270 00:26:31,458 --> 00:26:35,537 Right as we speak, am I not preparing for any surprise attacks?! 271 00:26:35,657 --> 00:26:37,887 Aigoo, can't judge a situation to save his life... 272 00:26:38,007 --> 00:26:39,570 I see. 273 00:26:39,690 --> 00:26:41,623 Ahh... Really... 274 00:26:45,176 --> 00:26:47,180 He's still breathing. 275 00:26:47,300 --> 00:26:49,484 Then, did he guzzle all night and got... 276 00:26:49,604 --> 00:26:50,954 pi...pi...piss drunk? 277 00:26:51,074 --> 00:26:53,832 Wait a moment. Seems like he was stabbed?! 278 00:26:53,952 --> 00:26:56,464 My wretched luck... 279 00:26:58,777 --> 00:27:00,572 Hwang Cheolwoong from Gwangtong Bridge. 280 00:27:00,692 --> 00:27:02,639 The hell are you looking at his tag for? 281 00:27:02,759 --> 00:27:05,553 Just take him to the capital bureau! 282 00:27:05,900 --> 00:27:06,860 Wait... 283 00:27:06,980 --> 00:27:08,778 Wh...Wh...Who did you just say? 284 00:27:08,898 --> 00:27:11,039 Hwang Cheolwoong. 285 00:27:12,520 --> 00:27:16,183 If it's Hwang Cheolwoong from Gwangtong Bridge... 286 00:27:19,383 --> 00:27:23,252 Is he not the Left State Councilor's son-in-law?! 287 00:27:31,934 --> 00:27:33,778 Are you trying to come with me? 288 00:27:33,898 --> 00:27:35,558 - Me? - Aigoo... Really. 289 00:27:35,851 --> 00:27:38,831 So, what, we both take off and nobody finishes patrol? 290 00:27:38,951 --> 00:27:40,302 - Is that so? - Get going! 291 00:27:40,422 --> 00:27:42,174 All right. 292 00:27:42,294 --> 00:27:44,470 Ehh... Always so tactless. 293 00:27:54,035 --> 00:27:55,889 What happened? 294 00:27:56,955 --> 00:27:59,662 Someone... 295 00:28:01,495 --> 00:28:03,895 Why are you sleeping? 296 00:28:04,015 --> 00:28:05,408 Get up. 297 00:28:06,452 --> 00:28:08,157 I said get up! 298 00:28:16,309 --> 00:28:18,440 Speak to me. 299 00:28:18,560 --> 00:28:21,168 How did it go in Jeju? 300 00:28:21,288 --> 00:28:23,582 I said open those eyes! 301 00:28:23,702 --> 00:28:25,764 Did you complete your task? 302 00:28:25,884 --> 00:28:28,384 Did you fulfill your call? 303 00:28:29,635 --> 00:28:30,783 You... 304 00:29:07,570 --> 00:29:09,701 Was he unconscious when you found him? 305 00:29:09,821 --> 00:29:11,862 Yes... Your Excellency. 306 00:29:11,982 --> 00:29:14,548 It's a relief I could rescue him, 307 00:29:14,668 --> 00:29:17,105 otherwise he would have risked direful consequences. 308 00:29:17,225 --> 00:29:19,066 Did anyone witness all this? 309 00:29:19,186 --> 00:29:20,279 Uh? 310 00:29:20,399 --> 00:29:27,079 I alone escorted him safely away from any furtive glance, yes! 311 00:29:27,199 --> 00:29:29,547 Did he... 312 00:29:29,667 --> 00:29:33,522 leave any words before he collapsed? 313 00:29:34,189 --> 00:29:38,394 Let alone speaking, he wasn't even breathing, 314 00:29:38,514 --> 00:29:40,455 and could only regain his senses after I rescued him. 315 00:29:40,575 --> 00:29:43,077 Despite the urgency of the situation, 316 00:29:43,197 --> 00:29:48,248 I headed to a dispensary and clamored them to prepare herbs for him. 317 00:29:49,354 --> 00:29:52,189 Your efforts were remarkable, indeed. 318 00:29:52,309 --> 00:29:56,761 I shall remember your dedication, so leave your name at the gates. 319 00:29:56,881 --> 00:29:58,573 Yes, Your Excellency! 320 00:29:58,693 --> 00:30:00,921 I shall serve you with utmost fealty! 321 00:30:01,041 --> 00:30:02,748 My gratitude, Your Excellency. 322 00:30:03,411 --> 00:30:06,463 My gratitude. 323 00:30:07,281 --> 00:30:08,773 My gra... 324 00:30:22,096 --> 00:30:26,295 Your humble servants salute the Royal Successor. 325 00:30:26,415 --> 00:30:29,616 Forgive our lack of fealty for not fulfilling our call in time. 326 00:30:29,736 --> 00:30:31,926 Forgive us. 327 00:30:51,430 --> 00:30:53,007 Your Highness! 328 00:30:54,866 --> 00:30:59,534 How could you abandon your son and perish? 329 00:31:08,074 --> 00:31:09,566 Your Highness... 330 00:31:14,191 --> 00:31:18,387 Considering their tactic of dispersing on their way out, 331 00:31:18,507 --> 00:31:22,373 they will surely try to hide their traces starting from Unju Temple. 332 00:31:22,885 --> 00:31:28,940 Fruitlessly trying to follow in their footsteps will lead us astray. 333 00:31:29,340 --> 00:31:31,814 They must be... 334 00:31:33,240 --> 00:31:35,074 somewhere around this area. 335 00:31:35,194 --> 00:31:38,028 With all those people by his side, will our numbers be enough to deal with him? 336 00:31:38,148 --> 00:31:39,925 Ahh... What are you, scared? 337 00:31:40,045 --> 00:31:42,270 It's a 500-nyang hit, numbers don't matter. 338 00:31:42,390 --> 00:31:44,928 We don't even know whom we're facing, 339 00:31:45,048 --> 00:31:46,974 so no use wetting your pants ahead of time. 340 00:31:47,094 --> 00:31:49,020 General Choi, you take a look around. 341 00:31:49,140 --> 00:31:53,048 With more men joining him, they'll surely need meat and drinks. 342 00:31:53,168 --> 00:31:54,361 Meat?! 343 00:31:54,958 --> 00:31:55,811 I'm hungry. 344 00:31:55,931 --> 00:31:58,645 Also, Wangson, you check with realty dealers. 345 00:31:58,765 --> 00:32:00,478 Find out if there were any recent acquisitions, 346 00:32:00,598 --> 00:32:03,825 or whether empty abodes were recently rented. 347 00:32:03,945 --> 00:32:04,828 Then, what about me? 348 00:32:04,948 --> 00:32:06,352 Kiddo, you search the market. 349 00:32:06,472 --> 00:32:09,123 See if anyone is buying goods in large quantities. 350 00:32:09,243 --> 00:32:15,428 As for me, I'll find out where that carriage comes from. 351 00:32:30,819 --> 00:32:33,792 What are you doing here? 352 00:32:34,214 --> 00:32:35,685 I was going to prepare lunch... 353 00:32:35,805 --> 00:32:37,390 Ahh... There is no need. 354 00:32:37,510 --> 00:32:39,522 We will take care of it ourselves. 355 00:32:39,642 --> 00:32:42,250 How can men cook? 356 00:32:42,370 --> 00:32:43,995 Leave the scullery. 357 00:32:44,115 --> 00:32:45,762 We do it quite well... 358 00:32:46,025 --> 00:32:47,554 Hurry up and leave. 359 00:32:47,674 --> 00:32:49,428 Yes, then... 360 00:33:06,610 --> 00:33:08,699 Have you enjoyed a soothing repose? 361 00:33:08,819 --> 00:33:12,130 I hadn't slept in silken quilts for so long, I spent the whole night squirming. 362 00:33:12,250 --> 00:33:14,960 It was reported to me you were going to cook. 363 00:33:15,080 --> 00:33:17,283 Do you receive reports on such issues as well? 364 00:33:17,403 --> 00:33:19,287 The battlefield was always our home, 365 00:33:19,407 --> 00:33:21,205 so although they might not be able to cook delicacies, 366 00:33:21,325 --> 00:33:23,017 they certainly know how to feed themselves. 367 00:33:23,137 --> 00:33:24,822 Leave it to them. 368 00:33:26,475 --> 00:33:29,566 Still, would it compare with a woman's touch? 369 00:33:29,686 --> 00:33:33,181 You've endured enough quandaries, so you deserve some respite now. 370 00:33:37,255 --> 00:33:40,318 How could you always be so tactless? 371 00:33:42,152 --> 00:33:47,446 I just wanted to cook for you with my own hands. 372 00:33:51,547 --> 00:33:52,890 Fine. 373 00:33:54,467 --> 00:33:57,472 Make sure no man enters the scullery, from here on in. 374 00:33:57,592 --> 00:33:59,364 I will. 375 00:33:59,484 --> 00:34:01,096 It would be better to buy some meat. 376 00:34:01,216 --> 00:34:03,057 There isn't much I can work with here. 377 00:34:03,177 --> 00:34:06,118 I shall make sure you're provided with it soon. 378 00:34:23,513 --> 00:34:25,265 Thank you... 379 00:34:25,385 --> 00:34:28,018 for remaining by my side. 380 00:34:58,820 --> 00:35:01,592 What happened in Jeju? 381 00:35:03,169 --> 00:35:05,381 Why are you not answering me? 382 00:35:05,982 --> 00:35:09,921 Did you not say even in-laws are sons? 383 00:35:10,041 --> 00:35:15,802 Should you not first ask me how I am feeling? 384 00:35:15,922 --> 00:35:19,799 Is that what you wished to become? 385 00:35:21,168 --> 00:35:23,413 Did you fulfill your task? 386 00:35:24,252 --> 00:35:26,107 Will you need to return there? 387 00:35:26,227 --> 00:35:28,736 He wasn't in Jeju. 388 00:35:29,387 --> 00:35:30,751 Where was he? 389 00:35:30,871 --> 00:35:35,524 Song Taeha got there first. 390 00:35:39,901 --> 00:35:42,173 You disappoint me. 391 00:35:42,799 --> 00:35:46,913 I never imagined you could only amount to this. 392 00:35:47,033 --> 00:35:49,151 I merely lost their traces for a moment. 393 00:35:49,271 --> 00:35:50,749 The path you took is of no interest to me, 394 00:35:50,869 --> 00:35:55,502 only the results speak for themselves. 395 00:35:55,622 --> 00:35:57,301 I will find him. 396 00:35:58,490 --> 00:36:00,834 You must. 397 00:36:01,623 --> 00:36:07,420 For if you don't, even demise will not allow you to return here. 398 00:36:26,534 --> 00:36:29,070 So she wasn't really your sister-in-law, 399 00:36:29,190 --> 00:36:31,124 but you just said that. 400 00:36:31,244 --> 00:36:34,013 Did you gulp down your smarts along with the soup? 401 00:36:34,133 --> 00:36:37,135 So, what, you're calling the general Hyungnim, now? 402 00:36:37,255 --> 00:36:39,661 Why, think I want to? 403 00:36:39,781 --> 00:36:43,935 I was told to do so, and I can only follow my command. 404 00:36:45,205 --> 00:36:48,617 Then, what, did they marry? 405 00:36:48,737 --> 00:36:50,704 - You're back. - You still... 406 00:36:58,424 --> 00:37:01,080 Did you have a good rest? 407 00:37:01,200 --> 00:37:06,699 Sleeping with covers after so long felt so unfamiliar, I couldn't. 408 00:37:07,104 --> 00:37:11,772 By the way, can we leave the cooking to her, from now on? 409 00:37:11,892 --> 00:37:14,714 From here on in, try to avoid the scullery, 410 00:37:14,834 --> 00:37:17,314 and let us see if you still can hold your own in duel. 411 00:37:17,434 --> 00:37:18,614 Yes, certainly. 412 00:37:18,734 --> 00:37:21,662 You're injured, so take a step back. 413 00:37:22,238 --> 00:37:23,602 Gwangjae. 414 00:37:23,722 --> 00:37:25,364 Is your two-leg stance still as it used to be? 415 00:37:25,484 --> 00:37:26,899 Yes, General. 416 00:37:35,191 --> 00:37:36,832 How much leeway should I give you? 417 00:37:36,952 --> 00:37:38,751 Let us start even. 418 00:39:03,401 --> 00:39:04,893 Seobangnim. 419 00:39:07,514 --> 00:39:10,511 - First, take care... - That voice of yours. 420 00:39:12,046 --> 00:39:13,900 I don't want to hear it. 421 00:39:18,157 --> 00:39:23,720 My life has been laden with mistakes and misdeeds, 422 00:39:23,840 --> 00:39:27,603 but I made no bigger mistake than that of marrying you. 423 00:39:29,921 --> 00:39:31,733 Listen well. 424 00:39:33,481 --> 00:39:36,202 For I shall trample upon your father, 425 00:39:36,322 --> 00:39:39,745 and get back on my feet with pride. 426 00:40:08,882 --> 00:40:10,204 Sire... 427 00:40:10,843 --> 00:40:12,932 I am mortified to tell you this, 428 00:40:13,052 --> 00:40:17,063 but I could not settle our matter in Jeju. 429 00:40:18,622 --> 00:40:21,744 Did you not say the man you chose was dexterous? 430 00:40:21,961 --> 00:40:23,572 Forgive my ineptitude. 431 00:40:24,595 --> 00:40:26,875 You surprise me, Councilor?! 432 00:40:26,995 --> 00:40:29,761 You, making such blunders... 433 00:40:46,273 --> 00:40:49,492 I wonder if our reception was unsatisfactory. 434 00:40:49,612 --> 00:40:51,581 It wasn't, Sire. 435 00:40:51,701 --> 00:40:55,582 I always visit these shores with utmost joviality. 436 00:40:55,702 --> 00:40:57,574 So you will depart in the morrow? 437 00:40:57,694 --> 00:41:00,244 I plan to stay a few days longer. 438 00:41:04,053 --> 00:41:08,066 The physician prohibited me from any drinking. 439 00:41:11,198 --> 00:41:12,669 Sire. 440 00:41:12,789 --> 00:41:15,599 It is time to take a decisive step. 441 00:41:15,719 --> 00:41:19,110 I wish to take Seokgyeon with me. 442 00:41:20,434 --> 00:41:22,225 No malicious intents are moving me. 443 00:41:22,345 --> 00:41:26,255 Sohyeon and I were blood brothers, 444 00:41:26,722 --> 00:41:29,372 so it is time I live up to my duties with his son. 445 00:41:33,225 --> 00:41:38,771 As his grandfather could not do so, you wish to make up for it? 446 00:41:39,471 --> 00:41:40,708 Forgive me. 447 00:41:40,828 --> 00:41:43,393 He was exiled in accordance with the law. 448 00:41:43,513 --> 00:41:46,847 Exile which you could easily abolish with a royal command. 449 00:41:46,967 --> 00:41:52,010 His Majesty the Emperor might proceed with or without his court's consent, 450 00:41:52,130 --> 00:41:56,991 but no such powers are bestowed upon they who grace our throne. 451 00:41:59,359 --> 00:42:03,238 Setting aside Joseon's political ties with the Qing, 452 00:42:03,358 --> 00:42:06,670 it is a personal request of mine. 453 00:42:08,354 --> 00:42:11,174 I shall deliberate with my subjects. 454 00:42:13,221 --> 00:42:14,842 Until Seokgyeon is brought to me, 455 00:42:14,962 --> 00:42:17,932 I shall await by lodging at the royal embassy. 456 00:42:29,726 --> 00:42:31,375 At last, 457 00:42:31,673 --> 00:42:35,190 we can finally serve the legitimate successor of our royal bloodline. 458 00:42:35,310 --> 00:42:38,076 We shall forsake current Crown Prince Bongnim, 459 00:42:38,196 --> 00:42:41,302 and advocate for the Royal Successor to take his place, 460 00:42:41,422 --> 00:42:43,809 devoting our every effort to give back our country to whom it belongs. 461 00:42:43,929 --> 00:42:45,344 Yes. 462 00:42:46,111 --> 00:42:47,908 The master is no longer with us, 463 00:42:48,028 --> 00:42:51,147 so you and I must lead in his stead. 464 00:42:51,267 --> 00:42:54,494 We all have the utmost trust in you, General Song. 465 00:42:54,614 --> 00:42:57,307 You must lead us from the frontline, General. 466 00:42:57,427 --> 00:42:58,711 Do you have any plans? 467 00:42:58,831 --> 00:43:02,693 We plan to gather adherents all over the peninsula. 468 00:43:02,813 --> 00:43:07,013 In due time, must we not take up arms? 469 00:43:07,982 --> 00:43:10,506 {\a6}*literally restoring due political course (mostly dealing with royal lineage issues) 470 00:43:07,982 --> 00:43:10,506 Is a restoration* what you're looking for? 471 00:43:10,626 --> 00:43:13,107 Our quandaries will not end with the mere proclamation of a new crown prince. 472 00:43:13,227 --> 00:43:15,835 - The Royal Successor's absolution... - He's no Royal Successor, 473 00:43:15,955 --> 00:43:18,600 but our Crown Prince. 474 00:43:20,502 --> 00:43:22,975 Why don't you seek audience with Prince Bongnim, 475 00:43:23,095 --> 00:43:25,064 to impel the Crown Prince's absolution from exile? 476 00:43:25,184 --> 00:43:28,218 The court is already controlled by the Left State Councilor and his followers, 477 00:43:28,338 --> 00:43:30,745 would they ever accept someone they strove to oust from the palace? 478 00:43:30,865 --> 00:43:35,200 An armed insurrection would result in many victims. 479 00:43:35,320 --> 00:43:39,128 Has any revolution ever succeeded, without shedding a drop of blood? 480 00:43:39,724 --> 00:43:42,964 Manifold compeers have joined our cause. 481 00:43:43,084 --> 00:43:46,033 And I hope you will accord us your trust as well. 482 00:43:46,153 --> 00:43:51,179 You must lead our revolution. 483 00:43:53,900 --> 00:43:55,467 Your Highness. 484 00:43:55,587 --> 00:43:57,474 Aren't you tired? 485 00:43:58,355 --> 00:44:00,990 Why is that? 486 00:44:02,397 --> 00:44:04,145 Come here. 487 00:44:04,265 --> 00:44:07,534 Also, that woman. 488 00:44:08,877 --> 00:44:10,411 She can be trusted, 489 00:44:10,531 --> 00:44:12,250 so you need not worry. 490 00:44:12,370 --> 00:44:15,085 In the short term, our existence is on the line. 491 00:44:15,205 --> 00:44:17,771 But that of our country is what's at stake, in the long run. 492 00:44:17,891 --> 00:44:19,966 Protecting our identity is essential, 493 00:44:20,086 --> 00:44:24,005 so no outsider can be accepted within our ranks. 494 00:44:24,125 --> 00:44:28,183 That woman is going to live with me for the rest of my days. 495 00:44:28,303 --> 00:44:29,576 Look, General Song. 496 00:44:29,696 --> 00:44:32,035 If needed, we will even join in conjugal ties. 497 00:44:32,188 --> 00:44:34,399 Reflect upon it, 498 00:44:34,832 --> 00:44:38,540 on the fact that women can hinder a man's great endeavors. 499 00:44:38,660 --> 00:44:41,719 I reflected long enough. 500 00:44:41,839 --> 00:44:44,559 If you'll excuse me... 501 00:44:53,854 --> 00:44:55,679 Listen. 502 00:45:03,965 --> 00:45:06,635 I'll ask again. 503 00:45:06,757 --> 00:45:11,045 Any large orders or purchases of meat as of late? 504 00:45:11,165 --> 00:45:16,430 {\a6}*Samin (four people): Joseon's middle class - scholars, farmers, artisans, merchants 505 00:45:11,165 --> 00:45:16,430 You seem to be a fellow lowborn looked down upon by commoners*, 506 00:45:16,550 --> 00:45:18,425 so let us show some respect. 507 00:45:18,545 --> 00:45:24,891 Don't you know that butchers and eating mutts must never be disturbed? 508 00:45:25,011 --> 00:45:27,577 There must be a group of men lodging around here. 509 00:45:27,697 --> 00:45:28,984 Did you serve them here? 510 00:45:29,104 --> 00:45:31,907 Even if they did, we're all dealing with yangban abodes here, 511 00:45:32,027 --> 00:45:35,531 should I incur trouble just to make you happy? 512 00:45:35,651 --> 00:45:37,410 Foolish scamp... 513 00:45:43,570 --> 00:45:45,305 Let's see... 514 00:45:45,425 --> 00:45:46,938 Let's see! 515 00:45:47,058 --> 00:45:48,025 Aigoo... 516 00:45:48,145 --> 00:45:50,988 You can look anywhere, but no luck. 517 00:45:51,108 --> 00:45:52,735 Ahh... Wait a moment. 518 00:45:52,855 --> 00:45:54,630 You only have one register? 519 00:45:54,750 --> 00:45:59,575 How many abodes are going to be sold in a hamlet like this? 520 00:45:59,695 --> 00:46:03,404 So, nobody rented any as of late, either. 521 00:46:03,703 --> 00:46:07,032 Or maybe any group of men looking to purchase one? 522 00:46:07,152 --> 00:46:08,966 Ahh... Really... Give it a rest, will you? 523 00:46:09,117 --> 00:46:12,725 Who is ever going to buy realty at this time of the year? 524 00:46:12,845 --> 00:46:14,889 Ahh... Really... 525 00:46:15,009 --> 00:46:16,924 You're the only one dealing with this around here? 526 00:46:17,044 --> 00:46:21,145 You will find no one around here who can match my connections. 527 00:46:23,640 --> 00:46:25,409 Take another look. 528 00:46:25,529 --> 00:46:28,414 In detail, will you? Close up. 529 00:46:28,534 --> 00:46:30,213 Orabeoni, you really don't know? 530 00:46:30,333 --> 00:46:33,076 As if there were only a few people buying it, 531 00:46:33,196 --> 00:46:35,271 how am I going to remember everyone who bought wood? 532 00:46:35,391 --> 00:46:38,084 Any big purchase as of late? 533 00:46:38,204 --> 00:46:39,916 By the way... 534 00:46:40,365 --> 00:46:42,479 And you are? 535 00:46:42,599 --> 00:46:44,547 Are you homeless? 536 00:46:45,740 --> 00:46:48,245 Want some lodgings? 537 00:46:49,044 --> 00:46:51,559 Ahh... Really... It's like stepping on piss here. 538 00:46:51,679 --> 00:46:52,794 Uh?! 539 00:46:53,412 --> 00:46:56,813 Think anyone would be intrigued, if you go at it so placidly? 540 00:46:56,933 --> 00:47:01,444 You need to show some passion if you want to catch them, Orabeoni. 541 00:47:04,363 --> 00:47:05,715 So... 542 00:47:06,650 --> 00:47:11,550 If you see a bunch of men carrying swords on your rounds, 543 00:47:11,670 --> 00:47:13,984 drop by the tavern down there and let me know. 544 00:47:14,104 --> 00:47:17,501 Then I might... You know?! 545 00:47:22,836 --> 00:47:23,880 Look. 546 00:47:26,203 --> 00:47:29,827 Seen a group of armed men prancing about as of late? 547 00:47:29,947 --> 00:47:31,724 Not really. 548 00:48:04,052 --> 00:48:06,532 Usan-gol scholar, 549 00:48:07,312 --> 00:48:09,230 Kang Mingyu. 550 00:48:17,551 --> 00:48:19,384 It's getting cold. 551 00:48:19,504 --> 00:48:20,854 Come inside. 552 00:48:20,974 --> 00:48:22,240 No. 553 00:48:22,360 --> 00:48:26,464 Your sudden avoidance is all the more awkward. 554 00:48:26,584 --> 00:48:28,475 Come on in. 555 00:48:30,632 --> 00:48:32,679 Will you... 556 00:48:33,979 --> 00:48:36,199 join me in marriage? 557 00:48:40,500 --> 00:48:41,732 What? 558 00:48:42,461 --> 00:48:47,194 I think we may need to join in conjugal ties. 559 00:48:50,029 --> 00:48:52,957 We may... need?! 560 00:48:54,612 --> 00:49:00,032 Is marriage something you do out of need? 561 00:49:01,815 --> 00:49:04,306 That is not the case, 562 00:49:05,588 --> 00:49:09,178 but we need someone to look after His Highness, and... 563 00:49:10,681 --> 00:49:13,279 Then, find yourself a nursemaid. 564 00:49:14,944 --> 00:49:18,163 You're also attracting my subordinates' attention. 565 00:49:19,628 --> 00:49:22,292 It is merely to protect your honor and repute? 566 00:49:22,412 --> 00:49:27,881 There might be people unsettled by our relationship. 567 00:49:28,944 --> 00:49:31,470 Then, I will just leave. 568 00:49:33,314 --> 00:49:36,106 Are you refusing my proposal? 569 00:49:36,226 --> 00:49:37,598 Yes. 570 00:49:40,091 --> 00:49:47,612 Isn't what you really need an intimate compeer or a faithful subordinate? 571 00:49:47,732 --> 00:49:50,126 That is not true. 572 00:49:52,753 --> 00:49:55,140 Then, what is it? 573 00:49:56,883 --> 00:50:02,789 What need would joining me in marriage fulfill? 574 00:50:13,638 --> 00:50:16,366 His Highness will catch a cold. 575 00:50:16,486 --> 00:50:18,941 I will close the door. 576 00:50:46,544 --> 00:50:50,147 What brings you from the Board of Punishments all the way here? 577 00:50:50,267 --> 00:50:55,710 I found one of your carriages near the stone Maitreya. 578 00:50:55,830 --> 00:50:58,247 Why was it left there? 579 00:50:58,367 --> 00:51:02,217 How could I possibly know where my spouse uses her carriage? 580 00:51:02,337 --> 00:51:06,522 It must have been left there on her way to the temple, as it had lost... 581 00:51:06,642 --> 00:51:10,236 I am aware your spouse does not seem to frequent temples, 582 00:51:13,199 --> 00:51:16,076 if I'm not mistaken?! 583 00:51:16,405 --> 00:51:20,076 Who did you lend that carriage to? 584 00:51:20,902 --> 00:51:25,527 Is Minister of the Board of Punishments Choi Jibong faring well? 585 00:51:25,647 --> 00:51:30,440 He certainly is, so stop worrying and answer me. 586 00:51:33,694 --> 00:51:36,337 You're telling me a patrol officer of the Board of Punishments... 587 00:51:36,457 --> 00:51:39,517 doesn't even know the board minister's name? 588 00:51:39,637 --> 00:51:43,610 The Minister's name is not Choi Jibong, but Park Jeongsu. 589 00:51:43,730 --> 00:51:45,549 Hand him to the local authorities! 590 00:51:54,005 --> 00:51:55,155 Your Highness. 591 00:51:58,868 --> 00:52:02,556 Men are quite peculiar, aren't they? 592 00:52:04,388 --> 00:52:08,438 "I love you, let us live together..." 593 00:52:10,504 --> 00:52:14,724 How nice it would be to hear such words. 594 00:52:21,053 --> 00:52:23,067 I will enter for a moment. 595 00:52:37,840 --> 00:52:42,805 Whatever the case, I am a runaway slave now. 596 00:52:44,735 --> 00:52:48,417 While you're a maiden from a yangban clan. 597 00:52:49,211 --> 00:52:55,950 Can a slave propose to a yangban maiden? 598 00:53:01,236 --> 00:53:04,142 More than which class we were born into, 599 00:53:04,645 --> 00:53:09,049 it's whom we belong to that matters. 600 00:53:10,349 --> 00:53:12,757 Being a slave... 601 00:53:15,006 --> 00:53:17,515 That means nothing. 602 00:53:18,991 --> 00:53:25,177 You asked me what need our marriage would fulfill, right? 603 00:53:27,552 --> 00:53:29,428 What I need... 604 00:53:30,856 --> 00:53:33,160 is none other than you. 605 00:53:35,923 --> 00:53:38,690 It is not to repay a debt of gratitude, 606 00:53:38,810 --> 00:53:42,049 nor is it any sense of responsibility guiding me. 607 00:53:42,527 --> 00:53:47,006 It's not even simple loyalty, for all the vicissitudes we together lived through. 608 00:53:47,126 --> 00:53:50,992 It is because, inside this heart of mine, 609 00:53:51,112 --> 00:53:53,974 you are the only one. 610 00:54:02,871 --> 00:54:05,402 For the rest of my days, 611 00:54:05,522 --> 00:54:08,563 I will cherish you. 612 00:54:10,386 --> 00:54:13,597 Will you join me in marriage? 613 00:55:28,652 --> 00:55:29,846 You know? 614 00:55:29,966 --> 00:55:32,126 I'm no board officer. 615 00:55:32,246 --> 00:55:35,361 I'm much more wicked and savage than you imagine. 616 00:55:35,481 --> 00:55:37,045 Who did you lend that carriage to? 617 00:55:37,165 --> 00:55:39,920 I... I don't know. 618 00:55:48,649 --> 00:55:50,759 Seems like you have quite the large family. 619 00:55:50,879 --> 00:55:54,537 Son, daughter... Ahh! 620 00:55:55,405 --> 00:55:59,260 Even that devoted disciple who shares your berth. 621 00:56:00,309 --> 00:56:02,249 Why are you doing this to me? 622 00:56:02,369 --> 00:56:04,444 The carriage. 623 00:56:04,564 --> 00:56:06,664 Who did you lend it to? 624 00:56:09,178 --> 00:56:14,274 A fellow scholar asked me for a carriage and some lodgings, that's all. 625 00:56:14,394 --> 00:56:16,120 Who could it be... 626 00:56:16,240 --> 00:56:18,645 Don't ever try to bring harm to my family. 627 00:56:18,765 --> 00:56:20,851 Who is it? 628 00:56:20,971 --> 00:56:24,804 {\a6}*Seowon: private lecture halls (mid-to-late Joseon); also provincial political headquarters 629 00:56:20,971 --> 00:56:24,804 Head to the next hamlet and look for the old lecture hall*, 630 00:56:25,119 --> 00:56:27,123 and you will find out. 631 00:56:40,580 --> 00:56:46,254 I will always act with resolve, unchanging in my ways. 632 00:57:09,357 --> 00:57:13,340 Is there anything you wish me to say in return? 633 00:57:16,604 --> 00:57:21,205 Like pledging I will become a good wife, 634 00:57:21,325 --> 00:57:23,294 or... 635 00:57:25,212 --> 00:57:28,934 promising I will treat your subordinates with care. 636 00:57:39,413 --> 00:57:40,692 Hurry up. 637 00:57:42,504 --> 00:57:44,993 Right, be careful. 638 00:57:45,113 --> 00:57:47,289 Over there. 639 00:57:56,633 --> 00:57:59,617 Are you planning to idle as all this goes on? 640 00:57:59,737 --> 00:58:02,111 General Song is wasting his time. 641 00:58:02,231 --> 00:58:04,072 How can the leader of a revolution engage in conjugal ties... 642 00:58:04,192 --> 00:58:06,118 on the eve of our grandiose endeavors? 643 00:58:06,238 --> 00:58:11,123 With no time to squander, is he concerned about settling down? 644 00:59:15,935 --> 00:59:17,449 He must be stopped. 645 00:59:17,569 --> 00:59:19,175 General Song. 646 00:59:20,955 --> 00:59:22,618 He lost the righteous path. 647 00:59:22,738 --> 00:59:25,063 He is not the same valorous warrior who left his kindred behind... 648 00:59:25,268 --> 00:59:27,264 to bravely lead our conflict. 649 00:59:27,384 --> 00:59:30,089 The ceremony might go on, 650 00:59:30,212 --> 00:59:33,612 but only trouble awaits him. 651 00:59:34,719 --> 00:59:37,980 No trifling romance can hinder a revolution! 652 01:00:12,475 --> 01:00:14,300 Right. Fix that. 653 01:00:15,013 --> 01:00:16,399 Careful. 654 01:00:17,059 --> 01:00:19,090 A bit higher than that. 655 01:01:33,784 --> 01:01:36,555 I've come to face the bride. 656 01:02:25,051 --> 01:02:28,620 If she did marry and is living in happiness, what then? 657 01:02:35,644 --> 01:02:38,771 She can't live in happiness. 658 01:02:40,821 --> 01:02:44,137 Not with me enduring all this... 659 01:02:44,257 --> 01:02:48,984 Not after all that happened to me. 660 01:02:55,839 --> 01:02:59,280 A decent, happy life is out of the question. 661 01:03:11,372 --> 01:03:16,722 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 662 01:03:16,842 --> 01:03:19,914 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 663 01:03:20,034 --> 01:03:25,328 Main Translator and Timer: MisterX 664 01:03:25,448 --> 01:03:29,119 Timing QC: julier 665 01:03:29,239 --> 01:03:32,910 Editor/QC: thunderbolt 666 01:03:33,030 --> 01:03:37,134 Coordinators: mily2, ay_link 667 01:03:37,254 --> 01:03:40,750 ~ On The Next Episode Of ~ SLAVE ~@~ HUNTERS 668 01:03:40,870 --> 01:03:42,873 I have some work for you. 669 01:03:42,993 --> 01:03:45,767 Who is this man? 670 01:03:46,292 --> 01:03:50,747 I want to know the list of scholars who clamored for his absolution. 671 01:03:50,867 --> 01:03:52,148 Why would you need that? 672 01:03:52,268 --> 01:03:55,367 - Know Song Taeha's whereabouts? - I don't know. 673 01:03:56,230 --> 01:03:58,724 You don't know him? 674 01:04:00,578 --> 01:04:03,925 - Our mission can't be hindered by a woman. - Shouldn't we stop them? 675 01:04:04,045 --> 01:04:06,845 - You have no intention to leave? - I'll remain by his side and help him. 676 01:04:06,965 --> 01:04:10,190 You will only hamper his path. 677 01:04:11,129 --> 01:04:14,826 - Let's just forget this. - Take a look at her. 678 01:04:14,946 --> 01:04:18,056 I'll finish this by myself, so do as you wish. 679 01:04:19,068 --> 01:04:21,344 Stop it! Enough! 680 01:04:22,646 --> 01:04:25,758 We met by fighting each other, so let us part ways doing the same! 681 01:04:25,878 --> 01:04:28,913 - At such a young age? - I am already a spirit maundering for revenge. 682 01:04:29,033 --> 01:04:32,454 Killing one man more or less no longer means anything to me. 683 01:04:32,574 --> 01:04:36,384 You know who I'm referring to, your husband! 684 01:04:36,504 --> 01:04:38,711 You know what a killer he's become. 685 01:04:39,267 --> 01:04:41,378 Where is he? 686 01:04:41,498 --> 01:04:44,128 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites